viernes, 11 de marzo de 2011

comedia

Las desgracias de un libro

Era un libro diminuto, limitado en el cartón brillante. La imagen de tapa representó una flor azul en un fondo claro. Su vestido tipográfico estaba sin las pretensiones, con un libro en rústica normal que liga y sin el prólogo en el ojal.
Contuvo la historia de una muchacha que había tenido éxito dando un giro al his/her la propia existencia gracias a la pasión del his/her por la escritura.
Imprimido y publicó en las varias copias, los you/he/she habían recibido mucho éxito, aunque en el mudo. De hecho el autor del his/her era un debutante y, como a tal, snobbed e ignoró por los empleados.
Una de las copias había sido comprado por Erminia para hacer un regalo de Navidad de él a un amigo. El regalo se había acompañado por la recomendación para volver los him/it en el préstamo, después de que se habían leído los you/he/she. El amigo devoró la novela en menos de tres días. Afligió entusiásticamente a la historia y he/she el rayo adelante el el telefónico de él con la hermana del his/her/their. Naturalmente este último, el incuriosita, el insistette haber prestado el him/it.
"Traígamelo lo más pronto posible, él " le dijo al dueño "porque yo he prometido prestar el him/it a quien me lo ha dado."
En cambio hermana del his/her que lee el him/it, apasionó y credette oportuno para hablar con Laura de él, amigo de dearrest de his/her que a su vez quiso el him/it prestó:
"Del yo lo oro, me lo da alojar y yo se lo devolveré inmediatamente."
La hermana famosa salió anunciando a su marido que él estaba trayendo de Laura.
El consorte sin embargo los he/she no supieron sobre el cambio de domicilio de este último. Cuando los he/she se encontraron a su esposa por casualidad de otra parte de la ciudad, los you/he/she sufrieron excesos de celos.
"¿Porque usted me ha dicho una mentira? ¿Con quien encontrarselo tenían? "
Nos quiso del tiempo y grandes artes de persuasión convencer him/it del hecho que el libro se había entregado a la nueva dirección de Laura.
Ahora esto vivió con madre del his/her que era un anciano muy insensato y debilitó a la señora. Además era maníaco del orden y, viendo la novela en la mesa de la cocina, los he/she pensaron bien sobre volver a poner el him/it dentro del refrigerador. La hija de His/her se pasó un día entero para buscar el him/it.
"¿Excusa, porque usted ha recogido el him/it? ¿Dónde usted lo ha puesto? "
"Yo no sé, yo no recuerdo, sin embargo yo he puesto todos al "lugar del his/her.
You/he/she se encontró de nuevo hacia tarde entre los huevos, jamón, scatolame y frascos usted el lanzamiento. Entonces al final Laura leyó el him/it y estaba limitado de la historia que el you/he/she fue narrado. Entonces los he/she hablaron con el hermano del his/her de él Joseph.
"Usted se siente, usted me ha hecho venir la curiosidad, preste el him/it a mí, él " lo dijo "yo se lo devolveré inmediatamente."
El transited del libro por consiguiente en las manos de él que, de allí a pocos, lo trajo en la villa de suegroses del his/her/their para una vacación breve. Corrija parecía él traerse el libro para leer el him/it en relaje. Esa morada era bonita un gran trato, de bien-fuera de las personas, diluvio de mobiliario, cuadros y porcelanas antiguas. Debido al libro, se destruyó uno de las porcelanas tan caras a la suegra del his/her/their. Se trató de una ánfora el correo precioso en una columna pequeña de mármol.
El seis sobrino pequeño año-viejo había tomado que el libro del zietto y you/he/she había dañado algunas páginas de él. Comprendiendo la travesura comprometida entonces, los you/he/she habían intentado esconder el him/it dentro de la ánfora, pero realmente en ese momento que Joseph había aullado: "¿Cosa que usted está haciendo con mi libro? " El niño de His/her fue asustado y los you/he/she habían enviado en las astillas el jarrón antiguo.
Sin embargo la novela había sido recuperada y, después de unas veces, devueltas a Laura.
Esto aceleró para devolver el him/it a la hermana del dueño legítimo que volvió entonces en la posesión de él inmediatamente.
You/he/she podría prestar el him/it ahora y hacer el him/it encienden a Erminia que lo había comprado dado, los you/he/she habían oído para hablar en las condiciones halagadoras de él, pero los you/he/she no habían tenido éxito poniendo los ojos todavía en esas páginas. Ellos se partieron dos meses de ese you/he/she lo había dado y los you/he/she podrían leer el him/it finalmente en paz santa, mientras determinando de persona si realmente mereció el clamor entero que había despertado entre los amigos del his/her y sabedor.
Usted preparó por consiguiente a la lectura, pero el perro del his/her se quejó para ser dirigido a mí camine.
"Espera por Policía, nosotros saldremos después."
¡Macché! El perro de lanas ladró, los you/he/she tiraron el her/it, los you/he/she la saltaron yo puse y los you/he/she no le permitieron leer.
Erminia lo resignó salir y, unawares que se puso el libro bajo un sobaco.
Caminó pacientemente y observó todos los pipís de los atamos al perro pequeño a la traílla, cuando los you/he/she se habían acercado del Girolamo his/her colega de oficina.
"¡Hola estimado! ¿A mí camine con el perro? ¿Pero cosa que usted tiene bajo el brazo, un libro? "
Usted bajó los ojos, parecía bien y reconoció el gesto involuntario que había completado.
"¡Oh sí! Y' un libro que yo estoy leyendo, todavía tiene más bien que empezar a leer el him/it. You/they me han dicho que es atractivo."
"De hecho? Si las anclas del he/she usted no ha empezado ningún him/it, preste el him/it a mí." Y diciendo el volumen la desenhebrado del sobaco así.
"¡Ningún no, no es posible! Devuelva a mí él. Yo tengo que devolver el him/it a quien lo ha dado y ese you/he/she lo ha prestado a mí."
El libro quitó por consiguiente de sus manos. Pero Girolamo no se dio para derrotó. A su vez quitó de él él e insistette:
"¿Esa prisa hay? Del, haga yo leí el him/it y hago yo se lo devuelvo inmediatamente."
¡Ha "dicho de no! Yo lo siento él, dé el him/it para mí."
Policía en los entretanto observamos esta escena con el nasino al insù y el testolina plegados a por un lado.
Al final Erminia lo convenció e izquierdo el libro al colega.
"Traígamelo lo más pronto posible en la oficina. ¡Yo quiero también leer me al him/it, mi bondad! "
Se dio el caso ahora que Girolamo se enamoró en secreto de ella.
Antes de traerselo, escondió entre las páginas de la novela una carta en que todo su amor la declaró. Un amor apasionado, el secreto y unavowed, oculto para la timidez y teme se haber negado a y se burló.
Cuando trajo el him/it en la oficina, las iglesias a Erminia para no tocar el libro si primero los you/he/she no hubieran devuelto casa.
"¿Pero porque excusa? No el capis..…... " En para decir esta manera, comprendió que interior había algo. Para la discreción, agregó:
"Vuelve bien, vuelve bien, como usted quiere."
Naturalmente la curiosidad empezó a roerla dentro y no vio el tiempo que acabó ese día de trabajo. Más bien los mezz'ora fueron antes de lejos el usual.
Cuando llegó casa, Policía lo dio la bienvenida todo regocijando y, zarzas sidas acostumbrado a, empezó a tirar el her/it y saltar para dirigirse fuera despachar sus necesidades.
"¡Esta noche tendrá que esperar por Policía! Yo estoy ocupado una cosa los puntos" muy más principales.
El perro pequeño lo arrestado defraudó y observó las acciones de dueño del his/her.
Con la prisa enorme, Erminia abrió el libro y encontró la carta de Girolamo. La desarrolló con la curiosidad creciente y nerviosismo. You/he/she siempre había considerado al colega un verdadero amigo y un confidente irreemplazable con que reírse y demorar el himself/herself/themselves alegremente en el lugar de trabajo. ¡Se esperaría en la vida por una declaración de estilo del decimonono-siglo!
Abrió la misiva y los he/she leyeron:

Estimado Erminia,
parecerá usted extraño el hecho que yo le escribo, desde que nosotros nos vemos todos los días y nosotros hablamos continuamente allí. Pero lo que está lineando yo nunca no podría pronunciar el him/it para expresar y con las palabras acabadas.
De cuando, hace dos años usted ha sido supuesto en nuestra oficina, y yo lo he conocido, yo he empezado a amarlo, al principio el pian llano tiene inconscientemente, comprendió para no poder ya vivir sin usted entonces. Yo nunca lo he mostrado a usted y usted nunca ha sospechado porque yo siempre he tenido cuidado con de hacer entenderlo algo, en el miedo que I/you se extrañó solo. Pero yo lo amo Erminia, enganche su carácter dulce, su cara solar y sus maneras amables. Su sonrisa espontánea ilumina mis días. Para reírse junto con usted el riempie de alegría mi vida. Usted seis solo como mí y como mí delante por los años. Usted sería el compañero ideal. Para usted I/you/they han sido siempre el amigo fraternal y el cómplice del colega, por consiguiente yo tengo quizás alguno espera ser reciprocado. Si es para que, colgajo esta carta y mañana cuando usted nos verá me, me y la sonrisa de nuevo que yo entenderé. Si para el puro caso, yo no soy usted indiferente como el hombre y el
posible compañero, usted toma el teléfono y me llama. Usted me hará el feliz a la persona la tierra.
Un estimado abrazo.
Su Girolamo

Erminia permanecía con la carta al mezz'aria y releió el her/it alrededor de aproximadamente diez veces.
¡No podría creer en lo que era escrito usted!
Entretanto Policía, enfadado, los he/she a veces ladraron y miraba el her/it sin conseguir algún resultado. De hecho el dueño del his/her era todos penetrados en esa carta que había hecho su despiértese de nuevo los deseos hereditarios de compañía masculina y romanticherie.
El perro pequeño comprendió que este scombussolamento entero en Erminia se produjo por algo a que tenía si para hacer con el libro en que se había salido en un sillón de la entrada el entretanto. Sufrido el celos, fue a agarrar el him/it y empezó a agitar el him/it con los dientes, entonces puso el him/it bajo el zampines y empezó a lacerar sus páginas. Hizo este gruñido y descargando el his/her encolerizan, mientras el libro que él fue descomponiendo cada vez más en las hojas del cobertizo.
De todos esto, el dueño del his/her no comprendió desde que el you/he/she fue tomado e inclusivamente para pensar sobre Girolamo.
¡Después alrededor de un oretta, tomado el teléfono y llamó el mencionado que, para oír el his/her expresar, tenía la impresión que los violines tocaron, las campanillas doblaron y los ángeles cantaron!
Antes de entrar la cama, Erminia buscaba el libro para leer el him/it y squinternato encontrados el him/it, destruyó y laceró.
El próximo día quiso readquirir el him/it y buscaba el him/it en todas las librerías, pero era exhausto

No hay comentarios:

Publicar un comentario